大家好,穎嵐子又發歌詞翻譯了^ ^
當你重遇前男/女友你的感覺是?
五味雜陳?
~
~歌詞翻譯~
Hey, I was doing just fine before I met you
嘿,在我還沒遇到你之前一切都很好
I drink too much and that's an issue
我酗酒酗到出問題
But I'm Ok
但我很好
Hey, tell your friends it was nice to meet them
嗨,告訴你的朋友很高興與看到他們
But I hope I never see them again
可我希望再也不要見到他們
I know it breaks your heart
我知道這會讓你傷心
Moved to the city in a broke down car
去到另一座城市在拋錨車裏
And four years, no calls
四年,沒有聯絡
Now you're looking pretty in a hotel bar
現在,你依然婀娜多姿出現在酒店吧櫃
And I, I, I, I, I can't stop
我不能左右
No, I, I, I, I, I can't stop
不,我不能左右
So baby pull me closer in the back seat of your Rover
所以寶貝讓我們在你的Rover*後座更親近吧(一個汽車品牌)
That I know you can't afford
我知道你不能全力以赴
Bite that tattoo on your shoulder
輕咬在你肩膀上的黥
Pull the sheets right off the corner
馬上拉起床單的角
Of the mattress that you stole
你偷了床墊
From your roommate back in Boulder
從你在Boulder*的室友(一個城市名稱)
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
You, look as good as the day I met you
你好得就像我們相識當初
I forget just why I left you, I was insane
我忘了為何離你以去,我瘋了
Stay, and play that Blink-182 song
仍然聽着Blink-182的歌
That we beat to death in Tucson, OK
我們在圖森打不死,OK
I know it breaks your heart
我知道這會讓你傷心
Moved to the city in a broke down car
去到另一座城市在拋錨車裏
And four years, no call
四年,沒有聯絡
Now I'm looking pretty in a hotel bar
現在,我仍然婀娜多姿出現在酒店吧櫃
And I, I, I, I, I can't stop
我不能左右
No, I, I, I, I, I can't stop
不,我不能左右
So baby pull me closer in the back seat of your Rover
所以寶貝讓我們在你的Rover後座更親近吧
That I know you can't afford
我知道你不能全力以赴
Bite that tattoo on your shoulder
輕咬在你肩膀上的黥
Pull the sheets right off the corner
馬上拉起床單的角
Of the mattress that you stole
你偷了床墊
From your roommate back in Boulder
從你在Boulder的室友
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
So baby pull me closer in the back seat of your Rover
所以寶貝讓我們在你的Rover後座更親近吧
That I know you can't afford
我知道你不能全力以赴
Bite that tattoo on your shoulder
輕咬在你肩膀上的黥
Pull the sheets right off the corner
馬上拉起床單的角
Of the mattress that you stole
你偷了床墊
From your roommate back in Boulder
從你在Boulder的室友
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
We ain't ever getting older
No, we ain't ever getting older
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
No, we ain't ever getting older
不,我們沒有變老
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
No, we ain't ever getting older (yeah)
不,我們沒有變老
We ain't ever getting older (yeah)
我們仍然如相識當初
No, we ain't ever getting older
不,我們沒有變老
We ain't ever getting older
我們仍然如相識當初
~
歌詞翻譯by穎嵐子
No we ain't ever getting older